Outre son expertise en traduction dans divers domaines de spécialisation, Aquitaine Traduction possède également une grande expérience dans la relecture et la correction de textes rédigés par des locuteurs non natifs. Nous révisons régulièrement des articles scientifiques et travaillons en étroite collaboration avec plusieurs universités.

Ces travaux visent surtout à corriger l’orthographe, la grammaire et parfois le style de textes visant à être publiés ou diffusés en masse. Notre équipe est ainsi en mesure de travailler sur tous types de contenus, aussi bien en traduction (traduction de page web, de newsletter, de campagne publicitaire, etc.) qu’en relecture et correction.

CHERCHEURS OU PROFESSIONNELS, FAITES APPEL À NOS SERVICES DE RELECTURE !

Si les fautes d’orthographe et de grammaire sont toujours préjudiciables, elles peuvent dans certains cas, s’avérer particulièrement graves. En effet, certains textes et contenus sont plus importants que d’autres, notamment les textes amenés à être publiés ou partagés en masse. Dans ce type de documents, des fautes oubliées et un style maladroit peuvent suffire à complètement discréditer le cœur du texte, qui reste pourtant l’essentiel, et ce qui devrait retenir l’attention du lecteur. Ne laissez donc pas quelques erreurs faire échouer votre projet et faites appel à Aquitaine Traduction pour mettre tous les atouts de votre côté.

Chercheurs, nos équipes peuvent procéder à la correction de vos rapports et publications.

Professionnels et entreprises, nous pouvons nous charger de la correction de vos newsletters, communiqués de presse, supports publicitaires, communications externes, etc.

Particuliers, vous avez rédigé un texte qui revêt pour vous une importance capitale et doit être publié ou transmis à une autorité quelconque : faites-le corriger par des experts.

UNE ÉQUIPE COMPÉTENTE À VOTRE SERVICE

Forte de 30 ans d’expérience, notre agence de traduction vous assure un résultat impeccable sur l’ensemble des prestations que nous proposons.

Notre équipe est composée de professionnels qualifiés et expérimentés, experts dans leur domaine de spécialisation, qui travaillent sans relâche pour offrir à nos clients les résultats attendus. Nos chefs de projet proposent quant à eux à chaque client un accompagnement personnalisé en fonction de leur profil, du début à la fin du projet de traduction ou de relecture.

Agence traduction Aquitaine traduction à Bordeaux
Traducteurs Aquitaine traduction

Nos prestations de relecture et réécriture à Bordeaux :